Slang della droga: nomi di strade comuni per droghe illecite

Sommario:

Anonim

Ci sono numerosi termini gergali e nomi di strade per droghe illecite. Questa cultura della droga si è sviluppata con un proprio linguaggio in cui le parole dal suono ordinario possono assumere significati completamente diversi.

La Drug Enforcement Administration degli Stati Uniti ha compilato un elenco di oltre 2.300 termini che significano qualcosa di diverso nei termini della cultura della droga e della strada che si riferiscono a specifici tipi di droga o all'attività della droga. I termini gergali usati per le droghe possono variare da avvertimenti umoristici a intelligenti fino a seri.

Che cos'è il gergo della droga?

I termini gergali derivano da un'ampia varietà di fonti, tra cui l'aspetto fisico e il tipo di droga, la posizione geografica, l'effetto che ha sugli utenti e il modo in cui viene confezionato per la vendita. Alcuni nomi di strade per le droghe sono semplicemente progettati per coprire l'argomento della conversazione e sviare gli origliatori.

Qualcuno che cavalca l'onda o annuisce è sotto l'effetto di droghe. Iniettare droga con una siringa significa sparare, inchiodare, lanciare o sbattere la droga. Qualcuno che fa il bipping sniffa droghe, mentre un tweaker è una persona in missione per trovare cocaina crack (ma tweek è una sostanza simile alla metanfetamina). Le persone che comandano, fanno esplodere o partecipano a una cottura di vongole fumano marijuana.

Mentre il gergo della droga è in continua evoluzione, ci sono alcuni termini comunemente usati associati a diversi tipi di droghe.

Marijuana

Ci sono letteralmente centinaia di termini gergali o nomi di strade per marijuana o cannabis, la droga più abusata negli Stati Uniti. Molti termini sono stati derivati ​​dalla fonte del farmaco, dall'effetto che la marijuana ha sugli utenti o dall'aspetto della pianta lavorata. Ma alcuni dei nomi delle strade sono usati semplicemente per nascondere l'argomento della conversazione.

Alcuni dei termini gergali per la marijuana combinano la posizione geografica con l'aspetto della pianta lavorata. Alcuni dei seguenti nomi di marijuana sono saliti al livello di "nomi di marca" per la droga illegale.

  • Rosso Acapulco
  • Africano, nero africano, cespuglio africano
  • Indica afghana
  • nero canadese
  • cioccolato tailandese
  • Columbus Black
  • colombiano
  • Fieno Hawaiano
  • Hawaiano nero
  • fieno indiano
  • canapa indiana
  • Oro giamaicano
  • Capelli rossi giamaicani
  • Kentucky Blue
  • Kona Gold
  • Manhattan Argento
  • Marrone Messicano, Verde Messicano, Locoweed Messicano, Rosso Messicano
  • Nero pakistano, oro Panama, rosso Panama Panama
  • Tex-Mex
  • Tè del Texas

Termini della marijuana basati sull'aspetto

Alcuni dei termini usati per descrivere la marijuana si basano sull'aspetto della pianta lavorata. Non tutta la marijuana appare come una sostanza a foglia verde. Alcuni dei termini gergali si basano sull'aspetto dei fiori della pianta. Questi termini includono: Black Gunion, Black Bart, Blue Sage, Blonde, Golden, Greens, Green Goddess, Green Buds, Leaf, Queen Ann's Lace e Red Bud.

Slang basato sugli effetti della marijuana

Altri termini di strada usati per la marijuana hanno avuto origine dal modo in cui la droga colpisce i consumatori. Diversi tipi di marijuana possono influenzare gli utenti in modi diversi e questi nomi di strade riflettono queste diverse risposte. Alcuni termini si riferiscono alla potenza dei vari tipi di marijuana.

Questi termini includono: Assassin of Youth, Babysitter, Crying Weed, Crazy Weed, Dinkie Dow, Giggle Weed, Giggle Smoke, Dry High, Joy Smoke, Jolly Green, Killer Weed, Laughing Grass, Laughing Weed, Love Weed, Loco Weed, Magic Smoke, Righteous Bush, Sinsemilla e Wacky Weed.

Termini basati sull'imballaggio di marijuana

Ancora altri nomi usati per riferirsi alla marijuana si basano sul modo in cui il farmaco è confezionato, sia a livello all'ingrosso all'ingrosso che a livello di vendita per strada. Alcuni di questi termini sono legati al modo in cui gli utenti preparano il farmaco prima di fumarlo. Alcuni sono nomi alternativi per le sigarette di marijuana.

Questi termini includono: Bale, Doobie, Doobee, Doob, Dube, Finger Lid, Grass Brownies, Loaf e Number.

Termini basati sulla parola "Marijuana"

Ci sono molti altri termini di strada che sono semplicemente alterazioni della parola "marijuana" stessa. E poi ci sono termini gergali per la marijuana che si basano su descrizioni alternative della pianta di cannabis. Questi sono alcuni dei nomi più noti per la marijuana.

Questi termini includono: zia Mary, Jane, Juanita, MJ, Mary Jonas, Mary Jane, Mary Ann, Mary e Johnny, Mary, Meggie, Megg, Meg, Mary Weaver, Mary Warner, Pot, Reefer, Rope, Tea e Weed .

Nomi di marijuana usati per ingannare

Infine, ci sono centinaia di nomi di strade per la marijuana che sembrano non basarsi su nessun'altra ragione se non quella di coprire l'argomento della conversazione da possibili intercettatori. Sebbene alcuni di questi possano essere vagamente basati sull'aspetto o sugli effetti del farmaco, la maggior parte sembra non avere altro scopo se non quello di mascherare l'argomento in discussione.

I termini ingannevoli della marijuana includono: Ashes, Astro Turf, Bash, Bar, Bammy, Bo-Bo, Bo, Broccoli, Colorado Cocktail, Flower Tops, Haircut, Herb, Mootie, Mutha, Muggles, Rainy Day Woman, Skunk, Sticky Icky, Sweet Lucy e il sottomarino giallo.

Cocaina

Al culmine del suo uso negli anni '70 e '80, la cocaina iniziò a influenzare molti aspetti della cultura americana. Affascinata nelle canzoni, nei film e in tutta la cultura della musica da discoteca, la cocaina è diventata una droga ricreativa molto popolare. Alcuni dei nomi delle strade, dei termini gergali e dei soprannomi dati alla cocaina durante l'apice della sua popolarità sono diventati parte del lessico americano.

Termini basati sull'aspetto

La cocaina inizia come foglie verdi della pianta della coca, ma quando raggiunge i consumatori, è una polvere bianca a scaglie (o rocce dure e bianche sotto forma di cocaina crack). L'aspetto della droga è stato la base per molti dei suoi nomi di strade o soprannomi.

Questi includono: Bernie's Flakes, Big Bloke, Bernie's Gold Dust, Big Flake, Blanca, Crack, Flake, Gold Dust, Haven Dust, Have A Dust, Icing, Line, Pearl, Paradise White, Snow White, Snowcones, Sleigh Ride, White Polvere e Zanzara Bianca.

Termini basati sulle influenze culturali della cocaina

Quando la droga iniziò a guadagnare popolarità negli anni '70, iniziò anche a influenzare molte aree della società, in particolare l'industria dell'intrattenimento. Molti dei termini gergali che si sono evoluti nella lingua erano il risultato dell'influenza della cocaina sulla cultura americana, così come dell'influenza della cultura sull'uso della droga.

Ecco alcuni esempi: All-American Drug, California Cornflakes, Dream, Double Bubble, Florida Snow, Gif.webpt-Of-The-Sun, Foo-Foo Dust, Foo Foo, Girlfriend, Gin, Gif.webpt-Of-The-Sun-God , Hunter, King's Habit, King, Love Affair, Late Night, Movie Star Drug, Pimp, Scorpion, Schoolboy, Sevenup, Studio Fuel, Star-Spangled Powder, Stardust e Society High.

Termini basati sull'origine geografica

Alcuni nomi usati per la cocaina si basano sull'origine geografica della droga, o almeno sull'origine geografica percepita della droga. Questi includono: Burnese, Inca Message, Peruvian, Perico Cocaine, Percio, Percia, Peruvian Lady e Peruvian Flake.

Termini basati sugli effetti della cocaina

Altri nomi per la cocaina sono stati derivati ​​da come la droga colpisce i suoi consumatori. La potenza o la purezza della droga hanno anche ispirato molti dei suoi soprannomi colorati e nomi di strade.

Questi includono: Big Rush, Bouncing Powder, Friskie Powder, Glad Stuff, Happy Trails, Happy Powder, Happy Dust, Love Affair, Marching Powder, Marching Dust, Crack, Nose Powder, Nose Candy, Paradise e Nose Stuff.

Persone e personaggi basati sui termini della cocaina

Per la maggior parte delle droghe illegali, alcuni dei nomi delle strade usati per riferirsi alla cocaina suonano come nomi di persone, almeno in parte per mascherare l'argomento della conversazione. Alcuni di questi soprannomi si basano vagamente sulla parola "cocaina", mentre altri sembrano non avere alcuna connessione logica.

Questi includono: zia Nora, Angie, Bernie, Bernice, Billie Hoke, Cecil, Carrie Nation, Carrie, Choe, Chippy, Charlie, Corrinne, Corrine, Henry VIII, Her, Jejo, Lady Snow, Merck, Merk, Nieve, Mujer, Schmeck, Serpico 21 e Scottie.

Gioca sulla parola "cocaina"

Alcuni dei nomi delle strade della cocaina sono semplicemente derivati ​​dalla parola "cocaina" stessa, o giocano sulla parola "cocaina" o "coca". Ad esempio: C, Big C, C-Game, Coke, Coconut, Coca, Cola, Lady Caine e Mama Coca.

Nomi di strade puramente ingannevoli

Infine, ci sono dozzine di termini gergali per la cocaina che sembrano non basarsi su altri criteri se non sul fatto che sono ingannevoli. Questi nomi sono usati dai consumatori di cocaina per coprire l'argomento delle loro conversazioni sulla droga nel caso vengano ascoltati da altri.

Questi termini includono: Base, Basa, Barbs, Bazulco, Beam, Boy, Burese, Carnie, Candy C, Came, C-Dust, Cholly, Combol, Duct, Esnortiar, El Perico, Jelly, Mosquitos, Monster, Teenager, Tardust, Yesco, Yesca e Zambi.

Eroina

Alcuni dei termini gergali per l'eroina si basano sull'aspetto della droga dopo che è stata tagliata e confezionata per la vendita per strada. Alcuni termini si basano sul colore del farmaco e altri sulla sua composizione.

Questi includono: Black Eagle, Black Tar, Black Pearl, Brown Crystal, Brown Tape, Brown Sugar, Brown Rhine, Dirt, Diesel, Golden Girl, Orange Line, Red Rock, Red Eagle, Red Chicken, Salt, Spider Blue, White Stuff , Infermiera Bianca, Spazzatura Bianca, Roba Bianca, Infermiera Bianca e Spazzatura Bianca.

Luogo d'origine

Alcuni dei termini gergali per l'eroina derivano dalla presunta origine della droga: rosso cinese, fango messicano e cavallo messicano.

Effetti dell'eroina

Molti dei soprannomi dati all'eroina nel corso degli anni hanno a che fare con l'effetto che ha sul consumatore o la qualità o la purezza della droga a livello della strada. Questi includono: Brain Damage, Dead on Arrival, Hard Stuff, Hard Candy, Hairy, Hell Dust, Holy Terror, Joy Flakes, Nice and Easy, Rush Hour e Sweet Dreams.

Nomi basati su persone e personaggi

Alcuni dei termini stradali più colorati sono i nomi di persone o personaggi vagamente associati alla droga o semplicemente perché i loro nomi iniziano con la lettera H. A volte, sembra che non ci sia alcuna logica dietro il soprannome.

Questi termini includono: Aunt Hazel, Al Capone, Batman, Bart Simpson, Big Harry, Charley, Dooley, Dr. Feelgood, George, Harry, Helen, Hazel, Henry, Hombre, Pluto, Rambo, Scott, The Witch e The Beast .

Termini basati sull'imballaggio

Alcuni soprannomi si basano sul modo in cui l'eroina viene confezionata dagli spacciatori di strada, in base all'aspetto o al costo della confezione: Big Bag, Blue Bag, Blue Star, Brick Gum e Nickel Deck.

Nomi basati sulla parola "eroina"

Molti termini gergali sono giochi sulla parola "eroina" o sono pronunce errate della parola. Altri sono usati solo perché iniziano con la lettera H. Questi includono: Big H, Capital H, Galoping Horse, H, Good Horse, Good H, H Caps, Hayron, Hera, Horse ed Hero.

Nomi basati sull'inganno

Come i termini di strada per altre droghe illegali, molti dei termini gergali per l'eroina sono usati semplicemente per nascondere agli altri il vero argomento della conversazione. Questi includono: Aries, Antigelo, Ballot, Big Doodig, Bozo, Bonita, Bombs Away, Bull Dog, Foil, Ferry Dust, Little Boy, Noise, Reindeer Dust, Scag, Skag, Smack e Tootsie Roll.

depressivi

Quando i farmaci da prescrizione si dirigono in strada per essere venduti per uso improprio o non medico, spesso vengono dati nomi di strade. Questo è il caso dei depressivi - barbiturici e benzodiazepine - che sono farmaci prescritti come sedativi o tranquillanti per curare l'ansia e l'insonnia.

Nomi basati sull'aspetto

Come con molti farmaci e farmaci, i soprannomi sono spesso derivati ​​dall'aspetto del farmaco. Nel caso dei depressivi, molti nomi di strade si riferiscono al colore o ai colori delle pillole o delle capsule.

Questi includono: Blue Bullets, Blue Birds, Blue Angels, Blue Tips, Blue Heavens, Blue Dolls, Blue Devil, Green Frog, Green Dragons, Marshmallow Reds, Pink Ladies, Red Bullets, Red and Blue, Rainbows, Reds e Strawberries.

Gli effetti dei depressivi

Un'altra fonte comune per il nome della strada di un farmaco è l'effetto che ha sull'utente. Poiché i barbiturici e le benzodiazepine agiscono per deprimere il sistema nervoso centrale, molti nomi gergali per i depressivi si riferiscono al rallentamento: Block Busters, Busters, Downer, Double Trouble, Goofer, Drowsy High, Downie, Idiot Pills, Lay Back, Stumbler e Stoppers.

Gioca sui veri nomi

Per i depressivi, una delle fonti più comuni di soprannomi deriva dai veri nomi dei farmaci. Molti nomi delle strade dei depressivi sono versioni abbreviate o alternative dei loro marchi o nomi di farmaci generici. Ad esempio: Barbie, Barb, Bambs, Luds, Ludes, Nimbies, Nemmies, Nebbies, Quad, Phenos, Phennies, Quas, Softballs, Seggy, Seccy, Sopers, Tuie, Tranq, Tooties e Tooles.

Riferimenti culturali o colloquiali

Alcuni nomi di farmaci derivano da come, quando e dove vengono utilizzati. Riferimenti culturali e usi colloquiali possono diventare soprannomi per sedativi e tranquillanti proprio come possono per droghe illecite. Questi includono: Christmas Rolls, Chorals, Dolls, Disco Biscuits, Gangster Pills e Gorilla Pills.

Persone e personaggi di fantasia

Quasi tutte le droghe d'abuso hanno un gruppo di soprannomi che si riferiscono a persone o personaggi di fantasia. Alcuni di questi sono usi logici del nome, mentre altri non sembrano avere alcun senso. Lo stesso vale per alcuni nomi di strada di depressivi: Mickey Finn, King Kong Pills, Mother's Little Helper, Mighty Joe Young e Mickey's.

Nomi puramente ingannevoli

Come la maggior parte dei termini gergali sulla droga, alcuni soprannomi per i depressivi hanno origini che non sembrano avere alcun senso. I nomi sono apparentemente creati per nessun altro motivo se non per mascherare l'argomento della conversazione. Questi termini includono: Backwards, Coral, Joy Juice, Jellies e Peth.

anfetamine

Le anfetamine hanno una lunga lista di nomi gergali basati sull'aspetto delle pillole, sull'effetto che ha il farmaco e, naturalmente, sui nomi solo per scopi ingannevoli.

I termini gergali o da strada per le anfetamine includono: Amp, Bennie, Benz, Black and White, Black Beauties, Black Birds, Black Bombers, Black Mollies, Blacks, Blue Boy, Brain Tickler, Brownies, Bombi, Cartwheels, Chalk, Chicken Powder, Christina , Co-pilota, Coasts to Coasts, Crisscross, Cross Tops, Crossroads, Dexies, Diet Pills, Domino, Double Cross, Fives, Footballs, Forwards, French Blue, Head Drugs, Hearts, Horse Heads, Jam Cecil, Jelly Baby, Jolly Bean, Brocche, Leapers, Proppers, Lightning, Marathon, Minibennie, Nugget, Oranges, Peaches, Pep Pills, Pink Hearts, Pixies, Rhythm, Rippers, Road Dope, Rosa, Roses, Snap, Snow Pallets, Sparkle Plenty, Sparklers, Splash, Splivins, Thruster, Truck Drivers, Turnabout, Uppers, Uppies, Wake Ups, White, White e Zoomer.

metanfetamina

La metanfetamina ha anche una varietà di nomi di strade colorati basati su tratti simili.

Questi termini includono: Beannie, Black Beauty, Blade, Bling Bling, Blue Devils, Blue Meth, Chicken Feed, Cinnamon, Clear, Cr, Crink, Cris, Cristina, Crossles, Crypto, Crystal Meth, Desocsins, Desogtion, Fast, Geep, Geeter, Getgo, Arancia granulata, Kaksonjae, LA Glass, LA Ice, Carico di bucato, Meth, Methlies Quik, Motorcycle Crack, Nazimeth, Pink, Pink Elephants, Po Coke, Poor Man's Coke, Redneck Cocaine, Rock, Schmiz, Scootie, Schizzo, Spackle, Uccelli maculati, Spoosh, Tick Tick, Trash, Wash, Work, Working Man's Cocaine, Yaba, Yellow Bam e Yellow Powder.

Estasi o MDMA

Alcuni dei termini gergali più colorati sono usati per Ecstasy o MDMA, in base al nome del farmaco, agli effetti e all'aspetto.

Questi termini includono: Adam, Baby Slits, Beans, Booty Juice, Candy, Chocolate Chips, Clarity, Dance Shoes, Decadence, Disco Biscuits, Doctor, Doves, E-Bomb, E, Egg Rolls, Essence, Happy Pill, Hug Drug, Kleenex, Love Doctor, Love Drug, Love Potion n. 9, Love Trip, Malcolm, Malcolm X, Molly, Scooby Snacks, Skittles, Slits, Smartees, Speed ​​for lovers, Dolci, Thizz, Vitamina E, Vitamina X, Vocali e XTC.